诗经氓原文(诗经《氓》原文及翻译是怎样的?)

时间:2022-05-27 23:27:22 百科知识
本文章内容暂无视频,请查看文字内容。我们一起来学习一下如何制作教学课件的视频。 《国风·卫风·氓》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。这是一首弃妇自诉婚姻悲剧的长诗。以下是小编精心整理的诗经氓原文,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所,更多也有参考信息由小编为你整理了详细内容,欢迎浏览了解。

诗经氓原文(诗经《氓》原文及翻译是怎样的?)

诗经氓原文

《国风·卫风·氓》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。这是一首弃妇自诉婚姻悲剧的长诗。以下是小编精心整理的诗经氓原文,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。

  《氓》

氓之蚩蚩,抱布贸丝。匪来贸丝,来即我谋。送子涉淇,至于顿丘。匪我愆期,子无良媒。将子无怒,秋以为期。

乘彼垝垣,以望复关。不见复关,泣涕涟涟。既见复关,载笑载言。尔卜尔筮,体无咎言。以尔车来,以我贿迁。

桑之未落,其叶沃若。于嗟鸠兮!无食桑葚。于嗟女兮!无与士耽。士之耽兮,犹可说也。女之耽兮,不可说也。

桑之落矣,其黄而陨。自我徂尔,三岁食贫。淇水汤汤,渐车帷裳。女也不爽,士贰其行。士也罔极,二三其德。

三岁为妇,靡室劳矣。夙兴夜寐,靡有朝矣。言既遂矣,至于暴矣。兄弟不知,咥其笑矣。静言思之,躬自悼矣。

及尔偕老,老使我怨。淇则有岸,隰则有泮。总角之宴,言笑晏晏,信誓旦旦,不思其反。反是不思,亦已焉哉!

  注释

(1)氓:民。蚩蚩(chi):笑嘻嘻的样子。

(2)布:古时的货币,即布币。贸:交换。

(3)匪:非。

(4)即我:到我这里来。谋:商议,这里指商谈婚事。

(5)涉:渡过。淇:河名。(6)顿丘:地名。

(7)衍(qian):过,拖延。

(8)将:请。

(9)乘:登上。诡垣(guiyuan):毁坏了的墙。

(10)复关:地名,诗中男子居住的地方。

(11)体:卦体,咎言:不吉利的话。

(12)贿:财物,这里指嫁妆。

(13)沃各:润泽的样子。

(14)耽:沉迷,迷恋。

(15)说:同“脱”,摆脱。

(16)徂(cu):去,往。

(17)渐(jian):沾湿,浸湿。帷裳:车饰的帷幔。

(18)爽:差错,过失。

(19)贰:差错。(20)罔极:无常,不可恻。

(21)遂:安定无忧。

(22)硒(xi):大笑的样子。

(23)隅:即“湿”,河名,指漯河。泮(pan):岸。

(24)总角:古时儿童的发式,借指童年。宴:逸乐。

(25)晏晏:和好柔顺的样子。

(26)旦旦:诚恳的样子。

  译文

小伙走来笑嘻嘻,拿着布币来换丝。不是为了来买丝,借机找我谈婚事。

谈完送你过淇水,一直送你到顿丘。不是我要延婚期,是你没找好媒人。

请你不要生我气,定下秋天为婚期。登上残破的墙垣,心中念你望复关。

遥望不见复关影,低头伤心泪满面。望见复关心中喜,喜笑颜开话不断。

你又占卜又问卦,卦象吉利没恶言。把你大车赶过来,我带嫁妆随你迁。

桑树叶儿未落时,枝叶繁茂色泽润。小斑鸠啊小斑鸠,不要贪嘴吃桑椹。

好姑娘啊好姑娘,不要痴情迷男人。男人沉迷于爱情,想离开时可脱身。

女子沉迷于爱情,想要脱身不可能。待到桑叶飘落时,颜色枯黄落满地。

从我嫁进你家门,三年吃苦又受累。淇水浩荡滔滔流,打湿我的车帷幔。

我作妻子没过错,你作丈夫差错多。男人心理不可测,三心二意没品德。

当你妻子整三年,终日忙碌活全干。起早贪黑操家务,没有哪天有空闲。

生活安定无忧愁,你却粗暴又专横。亲兄亲弟不知情,总是拿我作笑柄。

静心思前又想后。独自悲愁心哀伤。当初相约同到老,到老尽是愁和怨。

淇水虽宽有河岸,漯河再阔也有边。从小一块同游乐,有说有笑心喜欢。

忠诚盟誓都明白,哪知从此已改变。过去时光不留恋,一刀两断不再谈!

  赏析

这是《诗经》中著名的长篇叙事诗,讲述了一位女子从青梅竹马、求婚恋爱、两心相许、结婚度日,到男子变心、一刀两断的全过程,把弃妇的悲愤一泻无余地抒写了出来。

从中使我们想到这样一个问题:夫妻关系如何才能持久?在传统社会中,这个问题使无法讨论的,因为道德准则规定了妻子是附属于丈夫的,要“嫁鸡随鸡,嫁狗随狗”。另一方面,对丈夫却少有约束,实际上就是我们前面说过的,对作丈夫的网开一面,其实可以其实可以三妻四妾,而不必将情感专注于一个女人。

如今传统的观念和道德准则已随时代发生了改变,在一夫一妻制的社会中,维持夫妻之间的关系的问题并未解决,并且由于观念的巨大变化,甚至还更加突出。

仅靠美貌来维持夫妻关系,显然是幼稚的。花无百日红。美丽的花朵,也有凋谢的时候。再漂亮的脸蛋儿,也会有徐娘半老人老珠黄之时。更要紧的是,当两个人朝朝夕夕同在一个屋檐下相处时,漂亮的脸蛋儿无法弥补彼此间的各种摩擦和矛盾。性格是否相合,生活习惯是否能彼此容纳,观念是否一致等等比脸蛋更加重要。它们的.融合补充有助于关系长久健康地持续发展。

以为感情不会变化,或者以为感情其实可以代替一切,同样也是天真的。初恋时的激情不可能始终保持高热度,随着结婚、生子、度日,热度会逐渐降低,甚至可能接近冷漠状态。如果对情感的期望值太高,那么情感热度降温带来的失望就会越大,挫折就会越深。这么说来,夫妻长期相处就没有情感了吗?肯定不是。情感的确是使夫妻关系和谐的重要粘合剂,但它不是空中楼阁,而有现实的基础。外表的吸引力,性格的投合,情趣的一致,性生活的和谐等等,是不断为情感提供活力的源泉。另一方面,这些因素中的变化,也会对情感产生微妙的影响。如何意识到各种变化,并努力使它们朝自己所希望的方向发展,需要付出很大的精力。倘若对此麻木不仁,直到某一天突然发现事情发生了转折,情感出现剧变,再来呼天叫地,就迟了。西方格言说,罗马不是一天建成的。同样,夫妻间的情感,以及情感的变化,也不是一天出现的,必须像培育花朵一样地经常松上、浇水、施肥、剪枝、除虫、防冻,才可能使之茁壮成长。

世上没有不变的情感,只有在变化中不断更新和不断充实的情感。世上没有架在空中的爱情,只有在实实在在、平平淡淡的度日中生长起来的爱情。

涉及夫妻关系的因素实在大多了。仔何一个因素的变化,都公牵一葛动半山似地产生连锁反应。这不单单是变不变心的问题,也不单单是所谓女人独立的问题(男人同样也有独立的问题)。从令天的立场来看,仅仅以某种固定不变的观念来评判无限丰富、无限复杂的夫妻关系,简单地指责这不对那不道德,已经大大地落伍与僵化了。


【诗经氓原文(诗经《氓》原文及翻译是怎样的?)】,更多《也有》请参考以下更多的知识。 知识拓展阅读

诗经《氓》原文及翻译是怎样的?

答:原文 氓之蚩蚩,抱布贸丝。匪来贸丝,来即我谋。送子涉淇,至于顿丘。匪我愆期,子无良媒。将子无怒,秋以为期。乘彼垝垣,以望复关。不见复关,泣涕涟涟。既见复关,载笑载言。尔卜尔筮,体无咎言。以尔车来,以...详细

诗经《卫风.氓》全文

问:我急要.大大们帮我找下啊..全文回下来,详细

【诗经氓原文(诗经《氓》原文及翻译是怎样的?)】相关文章:

1.诗经氓原文(诗经《氓》原文及翻译是怎样的?)

×